Окро Окроян за работой
После окончания института Окроян работал в средней школе села Турцх учителем армянского языка и литературы, химии, был военруком, завучем, директором школы. Его успешная педагогическая деятельность была замечена: в 1998 году Окрояна назначили завотделом народного образования Ахалкалакского района Грузии. Под его началом оказались 1600 учителей, 70 школ, 13 тысяч учащихся. Помимо работы в РОНО Окроян ещё и преподавал на экономическом и юридическом факультетах ахалкалакского отделения Ереванского университета и за педагогическую деятельность получил звание профессора. Когда Окрояну уже перевалило за 50, он поступил в аспирантуру Литературного института им. Абегяна и в 1998 году получил ученую степень кандидата филологических наук за книги «Проза армянских писателей Грузии» и «Беник Сейранян» (о творчестве выдающегося армянского прозаика). И все это время Окроян продолжал писать стихи и прозу, публиковаться в газетах и журналах. В конце концов его сердце не выдержало столь напряжённого ритма жизни, и он скончался 2 мая 2003 года.
Писать стихи Окроян начал ещё в ранней юности, но первая его книга вышла сравнительно поздно, в 1983 году. (издательство «Мерани», тираж 2000 экз.). В 2000 году она таким же тиражом была переиздана на русском языке. В 1996 году тиражом 1000 экз. вышла книга стихов «Поляна лилий» (на армянском языке). В 90-х годах Окрояна приняли в Союз писателей Армении. Поэт публикуется в выходящем в Грузии на армянском языке альманахе «Комуч» и из своих скромных средств поддерживает это издание. Конец 90-х — начало 2000-х стали для Окрояна очень плодотворным в творческом отношении временем: он пишет много стихов и прозы, начинает выходить его четырёхтомник «Бог есть любовь» (1-й том — в 1998 г., 2-й и 3-й — в 1999-м, 4-й — в 2003-м, уже посмертно, тираж каждого тома составил 2000 экз.). В 2004 году вышел сборник его прозы «Небожитель». В 2006 году в московском издательстве «АСТ-пресс» вышел том лирики Окрояна «Разговор с Богом» в русских переводах Андрея Добрынина.
НАСЛЕДИЕ:
Интерес к творчеству Окрояна и в Армении, и в России весьма высок. Продолжается работа над переводами, планируется выпуск новых книг. Объясняется этот интерес особой значимостью творчества Окрояна, соединившего в себе как старинную армянскую поэтическую традицию с её торжественностью, возвышенной духовностью, презрением к житейской суете, так и влияния поэтических течений XX века с их творческой дерзостью, метафоричностью и ассоциативностью письма. Чрезвычайно привлекательна рельефно выступающая в стихах личность поэта, оставшаяся чуждой озлоблению постсоветских времен, любой социальной и межнациональной ненависти, партийной узости, тщеславию и житейской корысти. Все подобные мотивы в творчестве Окрояна отсутствуют, зато ощутимо присутствует кроткая и бескорыстная душа поэта, тонко чувствующая Вечное в привычном и повседневном. Именно этим и объясняется притягательность творчества Окрояна для любителей поэзии как в Армении, так и в России. Кроме того, русского читателя не может не подкупать искренняя любовь Окрояна к России и русскому народу, ярко выразившаяся в его творчестве.